General Terms and Conditions for Delivery, Payment and Commissioning of
HALCÓN SUPERSPORT GMBH Design & Refinement
- General
- The conditions stated herein after shall apply to all – even future–deliveries of goods and provisional services of HALCÓN SUPERSPORT GmbH (hereinafter referred to as “HALCÓN”). Conflicting General Terms and Conditions of the respective contractual partner are exclusively rejected. Such General Terms and Conditions of a contractual partner shall not bind us even if we did not object to them explicitly or if we provide goods or services without reservation although we know about contrary or deviating conditions.
- Deviations from our Delivery and Payment Conditions are therefore only binding, if they have been fixed in the respective contract in writing and have been confirmed in writing by us.
- The conditions stated hereinafter shall apply in general to all our contractual partners, i.e. all individuals or legal entities of associations of persons having legal capacity according to private law as well as legal entities of public law or public law special funds, regardless whether they are merchants as defined by HGB of entrepreneurs or consumers as defined by BGB. Deviating special provisions, in particular for consumers, shall be set out specifically.
- Conclusion of contract
Our offers remain subject to being sold. Conclusions of contract and other agreements, in particular oral collateral agreements and guarantees of employees or representatives, may be binding only with our written confirmation.
- Prices
- Our prices for deliveries are ex works, except as otherwise specified in our confirmation of order. Packing, freight, postage, insurance and delivery fees shall be charged separately.
- Prices for repairing, installation and other services are in principle chargeable with respect to the respective expense. However, man-hours are chargeable with
respect to the respective catalogue for working value in the event our respective price catalogue does not contain appropriate quotations. Respective decisive catalogue prices may be charged for employed parts.
- Price quotations in brochures and catalogues are only binding, provided such brochures and catalogues are still valid in the event of placing a purchase order and our confirmation of order does not state any deviations.
- Our respective stipulated gross prices shall be applicable for consumers. Statutory sales tax for price quotations are not included in business tradings with entrepreneurs or merchants. The statutory amount of such sales tax may be set out separately in the respective invoice.
- Conditions for payment
- Except as otherwise specified in our confirmation of order / Legally binding order, our invoices shall be
paid until the 5th of the following month, in which the invoice has been issued, without any deduction. Invoices for repairing and installations for earmarked vehicles as well as invoices for deliveries of vehicles shall be paid before or with collection of such vehicles.
- In the event, the payment term pursuant to figure1 sentence1 is exceeded, the contractual partner will be in default. In such a case, we are entitled to charge interest amounting to 10 % over the discount rate of the European Central Bank towards consumers and interest amounting to 12 % over the discount rate towards other customers. The assertion of further damages caused by default remains reserved. Sec. 353 HGB remains unaffected.
- In case of part deliveries or part performances, HALCÓN is entitled to refuse the performance of services still to be rendered under the contract in the event of a delayed payment of the contractual partner until the outstanding balances are settled. Further, HALCÓN is entitled to demand cash on deliveries divergent to the provisions set forth in figure 1 regarding remaining services still to be provided.
- The non-observance of conditions for payment, occurrence of default or other circumstances minimizing the credit-worthiness of the contractual partner are entitling HALCÓN to accelerate immediate maturity of claims arising from current business relations.
- The contractual partner obtains the right to offset with counterclaims only in the event, such counterclaims have become res judicata, are uncontested or have been acknowledged by us. The contractual partner is only authorized to exercise a right of retention, if the counterclaim is based on the same contractual relation.
D**. Cancellation/Penalty clause
- In case of a withdrawal within 10 days from the date
of purchase, Halcón SuperSport GmbH is entitled to make a penalty-charge of 25%
of the total amount as set out herein above.
- In case of a withdrawal within 20 days from the date of purchase, Halcón SuperSport GmbH is entitled to make a penalty-charge of 35% of the total amount as set out herein above.
- In case of a withdrawal within 50 days from the date of purchase, Halcón SuperSport GmbH is entitled to make a penalty-charge of 75% of the total amount as set out herein above.
- Upon receipt of a withdrawal-notice from Customer, Halcón SuperSport GmbH shall keep the withdrawal-charges as agreed above from all moneys paid by Customer and return the respective balance to Customer.
E. Term and dates of delivery
- Terms and dates of delivery are only approximately information, provided that such terms and dates have been designated in writing and explicitly as binding.
The term of delivery for purchase order commences the day of confirmation of order by us. However, the commencement shall not be effected before clarification of all technical and commercial details as well as presentation of permissions, if necessary. Any modifications regarding the delivery of the contractual object requested by the contractual partner within the term of delivery shall interrupt and extend the term of delivery accordingly. Term of delivery in connection with the execution of installation, repairing and commissioning contract shall not commence before confirmation of order and placing at the contractual partner’s disposal respectively availability of the vehicle to be executed with such works. As for the rest, the provisions as stipulated in sentences 2 and 3 apply correspondingly.
- In case of force majeure, such as delayed deliveries by the subcontractor, strike, lock-out, shortage of material, official actions as well as other acts of God, the respective term of delivery respectively term of performance shall be extended with the period between the commencement and the cessation of such event.
- In case of non-availability respectively non-performance of services caused by essential aggravation or impossibility, HALCÓN is entitled to rescind the contract without being committed to claims for damages, if HALCÓN has notified the respective contractual partner immediately about the non-availability of the contractual services and has undertaken simultaneously to compensate counter-services already collected. The contractual partner is authorized to demand a declaration whether we intend to rescind the contract or to deliver within a reasonable time limit after being notified about such occurrence. If we fail to provide such declaration, the contractual partner may rescind the contract. The contractual partner is not entitled to reject part deliveries or part performances, unless a legitimate interest for such rejection is given. Statutory claims of the contractual partner to be enforced in lieu of claims for damages or to be asserted simultaneously with a claim of damages remain unaffected.
- If HALCÓN is in default with contractual services, the contractual partner is obliged to grant in writing a reasonable period of grace for performance. In case the contractual object is not or not completely delivered within such period of grace respectively the services are not or not completely rendered, the contractual partner has the right to rescind the contract after expiration of such period with respect to deliveries and services, which have not been delivered until expiration of such period of grace. Insofar, in delivery tradings the dispatch of the goods is equivalent to the delivery. If the contractual partner suffers damages caused by a delayed delivery HALCÓN is liable for, HALCÓN shall compensate the resulting and provable injury. However, such compensation is limited to 5 % of the net price of the delayed or omitted delivery or performance,
unless HALCÓN is liable for damages caused by intentionally or gross negligence. If the respective contractual partner not being a consumer asserts claims for damages in lieu of performance, such claims are excluded, unless HALCÓN is liable for damages caused by intentionally or gross negligence.
- HALCÓN shall be released from any observance of terms of delivery, if the contractual partner is in delay of payment of former orders or of part deliveries of an order, or fails to fulfill other contractual obligations.
- In case of dispatch, the day of dispatching the goods shall be considered as the date of delivery. In other cases, the day, on which the contractual partner receives notice about the readiness for dispatch, delivery or handing over of goods, shall be decisive.
F. Dispatch/risk in the goods
- The goods may be dispatched to the contractual partner or any named third person at the expense of the contractual partner.
- In case of dispatching the goods, the risk in the goods passes to the contractual partner as soon as
the goods have left the works of HALCÓN. In the event the goods shall be dispatched from a sub-
supplier directly to the contractual partner at the instigation of HALCÓN, the same applies
correspondingly.
- HALCÓN is entitled to insure the goods against transportation risk at the expense of the contractual partner. HALCÓN is only
obliged to insure the goods on the basis of a written agreement of the parties.
- Goods not being dispatched or other services maybe received respectively collected from the contractual partner at the works of
HALCÓN within seven days, at the latest, of being notified that the goods are ready for delivery respectively collection. In the event
the contractual partner fails to collect the goods, HALCÓN is entitled to make use of its statutory rights.
- If HALCÓN claims damages, such compensation shall be amounting to 15% of the purchase price of contracts regarding new and second hand cars and 20 % of the purchase price of contracts regarding spare parts or other services. The compensation shall be calculated higher or lower, if HALCÓN is able to furnish proofs of a higher damage or the contractual partner is able to furnish
proofs of a lower damage.
G. Warranties
- The contractual partner is obliged to inspect delivered goods immediately upon receipt and to give written notice of a defect immediately at the place of destination or, at the latest, within 8 business days upon receipt. Latent defects shall be noticed immediately upon ascertainment. In the event the contractual partner fails to observe the time limit for notification of a defect, every possible claim regarding defects not being noticed or being noticed out of time are excluded, if the contractual partner is a merchant or a legal entity of public law.
- In case of faulty deliveries or services, HALCÓN shall have the opportunity to inspect at its option the noticed defects on the spot or at its places of business. The inspection shall take place immediately, if the contractual partner explains his interest in immediate settlement. Goods or services being found faulty shall not be modified without consent of HALCÓN. Otherwise, the contractual partner may lose his claims based on warranty. Divergent from the a foregoing provisions, remediation works of deficiencies can be executed by another professional work shop at the expense of HALCÓN, if the following conditions are fulfilled: 2.1 If the vehicle is out of service due to a defect and has been removed more than 50 km from the plant of HALCÓN and HALCÓN
has given consent prior to the placing of an order to the third work shop. 2.2 If an urgent case of necessity is given and HALCÓN is not able to take remedial actions immediately. The obligation of the
contractual partner to inform HALCÓN about the defect stating the address of the commissioned plant remains unaffected.
2.3 In the event defects have been remedied by another professional workshop, the commissioning order shall set forth that the execution of the remediation works is considered as such of HALCÓN. It is imperative to make an entry that the dismantled parts shall be holding at HALCÓN’ disposal during a reasonable time limit. HALCÓN undertakes to reimburse the provable arising costs of the contractual partner. However, the contractual partner is obliged to keep the costs of remediation works as low as possible.
- In case of provable material or implementation defects, HALCÓN is entitled to remedy the defects free of charge or to replace free of charge or to credit the invoice value against return of the defective goods or to grant the contractual partner reduction of the purchase price by observing reasonably the contractual partner’s interest. Deviating imperative provisions of law for the benefit of the consumers remain unaffected.
- If HALCÓN fails to fulfil one of its refined obligations to perform subsequently (replacement/delivery of a substitute or rectification of defects) or does not meet such obligation according to contract or if the subsequent performance goes wrong, the contractual partner is entitled to the right of reduction of the purchase price or the right of rescission of the contract within the scope of the provisions of law. Deviating imperative provisions of law for the benefit of consumers remain unaffected.
- In the event that defects occur on vehicles which are made available to us for the purpose of executing structural alteration and/or actions for increasing efficiency and/or installation of special components like engines for increasing efficiency and/or special running gear and/or of executing maintenance respectively repairing works, our warranty obligation is in principle limited to such installed parts respectively rendered services. Divergent to the provisions as set forth above in figure 3, HALCÓN is obliged to remedy provable material or implementation defects. This obligation to remedy defects includes vehicle parts not being provided by HALCÓN, if such parts have been directly injured or damaged due to the respective material or implementation defect.
- Other or further claims of the contractual partner, in particular claims for compensation of handling costs, costs relating to installation and dismantling as well as damages not relating to the delivery object (consequential damages), are excluded, provided that they are permitted by statute. Deviating imperative provisions of law for the benefit of consumers remain unaffected.
- In case line sample has been sent in to the contractual partner, HALCÓN is only liable for the circumstance that the delivery will be executed in accordance with the inspected line sample in the light of any adjustments (stipulation of quality by line sample).
- Warranty claims as settled in this section are pertaining exclusively to defects of deliveries and services of HALCÓN, including any defects on new vehicles with increasing efficiency, which have been existing on the date the risk in the goods passes to the respective contractual partner, or defects resulting from material and/or implementation defects, which have been existing on the date the risk in the goods passes to the contractual partner. The resulting warranty claims of the contractual partner are subject to a limitation period of 12 months counting from the date of passing the risk in the goods. In case of second hand purchase objects, any liability for defects as to quality are excluded, unless the existence of such defects has been concealed fraudulently. In case of contracts with consumers, the limitation period for delivery of new cars and for execution of services runs to 24 months and limitation period for delivery of used goods runs to 12 months counting from the date of passing the risk in the goods to the contractual partner.
- Any information relating to an increase in output and/or to Performance Kits are to be understood as average figures. Due to testing, deviations of +/- 5 % may occur. Information relating to the overall output of factory motors which have been modified by an increase in output and/or by Performance Kits are based on the information provided
by the manufacturer in the official vehicle registration which in return may deviate +/- 5 %. HALCÓN will not be responsible for an output of factory motors, which is below the aforementioned figures.
10.HALCÓN-products are TÜV certified according to EU-regulations. HALCÓN does not take responsibility for the performance of any other national homologation regulations outside Germany.
H. Claims under guarantee
- Claims of a contractual partner based on violation of a guarantee only come into question, if HALCÓN has furnished expressly a guarantee of quality or tenability to the contractual partner and has designated the respective guarantee as such. The written confirmation can be replaced through handing over of written guarantee conditions formulated in advance.
- Aside from respective concrete promises of guarantee and/or guarantee conditions, the contractual partner is only authorized to claim damages relating to the violation of a guarantee, if the contractual partner has been insured through a guarantee against
damages of the arising kind.
I. General limitations of liability
- The liability of HALCÓN is exclusively determined by these conditions. All claims not being expressly acknowledged in these conditions, in particular even claims for damages based on impossibility, default, violation of contractual collateral duties (including advising and furnishing information), culpa in contrahendo, tort act – even if such claims are relating to claims of defects of the contractual partner – are excluded. This principle does not apply, if the claims are based on intentional or gross negligent act/omission of HALCÓN, respectively a legal representative or vicarious agent or based on the circumstance that HALCÓN, its legal representative or vicarious agent has violated negligently contractual cardinal obligations or has violated in other way substantial contractual obligations or on the circumstance that an intentional or negligent violation of life, person and/or health of a third person is given. Further, deviating imperative provisions of law for the benefit of consumers remain unaffected.
- All claims against HALCÓN, no matter based on which legal ground, are subject to, at the latest, a limitation period of one year, unless an intentional or fraudulent act of HALCÓN is given or a damage from injury to life, body or health due to negligent breach of duty by HALCÓN or its legal representative or a vicarious agent used to perform an obligation of the user or other damage arising from a grossly negligent breach of duty by HALCÓN or its legal representative or a vicarious agent used to perform an obligation of the user. In such cases, the provisions of law regarding limitation periods shall apply. Deviating imperative provisions of law for the benefit of consumers remain unaffected.
- Exclusions of liability according to these General Terms and Conditions shall not be applicable for claims relating to the Product Liability Act.
J. Extended right of lien
- HALCÓN is entitled to a contractual right of lien on the object being in its possession due to the order because of its contract claims.
- The contractual right of lien can be asserted based on claims for prior executed works, deliveries of spare parts and other services as well, provided that such claims are related to the contractual object. The right of lien applies to other claims relating to this business connection, only if such claims are uncontested or have become res judicata and the contractual object is owned by the contractual partner.
K. Retention of title
- HALCÓN retains title to the delivered goods until fulfillment of all claims against the contractual partner of the current business connection in full. The same shall apply, if the price for special deliveries designated by the contractual partner is paid. A processing and manufacturing may be done by HALCÓN. However, HALCÓN is not committed to such works and its title may not become extinct hereby. In the event the contractual partner consolidate the reserved goods with other goods, HALCÓN shall obtain joint ownership on the new object with regard to the invoice value of all consolidated goods. Insofar, the new object shall be considered as a reserved goods in the sense of these conditions.
- The contractual partner is entitled to sell the reserved goods in the proper course of business. Any other disposals are prohibited. 3. All claims arising out of the use of the reserved goods shall be resigned to HALCÓN in advance. If the reserved goods are sold with other objects not being owned by HALCÓN or are used as material for the execution of contracts for work and services, the assignment of the reserved goods only covers such portion of revenue, which is equivalent to the portion of the joint ownership of
HALCÓN with regard to the reserved goods.
- The contractual partner is only entitled to collect the resigned claims in the proper course of business.
- Any intervention on the reserved goods or the resigned claims by any third person may be notified to HALCÓN by the contractual partner. The costs for such intervention shall be borne by the contractual partner.
- The authorization of the contractual partner to dispose of the reserved goods and to collect the resigned claims lapses in the event of non-observance of conditions of payment as well as in case of protests relating to bill and cheque. In such a case, HALCÓN is entitled to take possession of the reserved goods. The costs relating thereof shall be borne by the contractual partner. A rescission of the contract is only given in the event of taking back the goods, if such a case is expressly declared by HALCÓN. Upon request of HALCÓN, the contractual partner is, further, obliged to make available information and documents being needed by HALCÓN to assert the resigned claims.
- In the event the value of securities of a debt being available to HALCÓN exceed more than 10% of its claims, HALCÓN undertakes to release at its option the exceeded securities upon request of the contractual partner.
L. Termination of contract for good cause
HALCÓN has the right to withdraw from or terminate the contract in case of good cause which makes the continuation of the contract unacceptable, taking into account the interest of the other party. An important reason shall be in particular, if a substantial change of the financial situation of the other party or the value of security occurs or may occur.
M. Scrap parts
Parts being removed from vehicles (original or scrap parts) shall be taken over by the contractual partner within a time limit of 4 weeks. After this period of time, HALCÓN does not take responsibility for the storage. A replacement is excluded. This provision does not apply for parts, which have been set off or passed into the ownership of HALCÓN in other way.
- Place of performance, place of jurisdiction, governing law
- The place of performance for all deliveries and services of HALCÓN shall be the head office of HALCÓN.
- The place of jurisdiction shall be depending on the head office of HALCÓN. However, HALCÓN shall be entitled to sue a claim against the contractual partner at its head office or at another statutory permitted place of jurisdiction. The same applies to liabilities on a bill or on a cheque.
- The
governing law for deliveries and services of HALCÓN shall be the laws of the
Federal Republic of Germany, which is applicable between German domestic
parties. The application of the United Nations Convention on Contracts for the
International Sales of Goods shall be excluded.
- The afore going figures1-3 shall only be applicable, if the respective contractual partner is a merchant, a legal entity of public law or public law special funds.
- Personal data
HALCÓN is entitled to record and to process personal data of the contractual partner through electronic data processing.
P. Ineffectiveness
The ineffectiveness of single conditions does not affect neither the validity of the contract nor the validity of the remaining conditions.
Registered at District Court
Frankfurt am Main (Germany) Commercial Register Sheet (HRB) No. 99289 –
Richard T. Damm – CEO – Stand: 02nd of October 2015